2020年10月5日月曜日

Rueang Chaya Phra 01:20


❝Siamese Language …

1 件のコメント:

Searched message 2 さんのコメント...

#เรื่อง “แสดงคติสมบูรณ์” ให้กระทำกลับคืน ศัพท์ ตะโกน ‹ ?

“คำเปรียบ ลงเช่นนั้น หากว่าแต่อย่างเก่า ก็ดูจะไม่เป็นอมตะ ไปซะแล้ว เพราะว่า เพราะคนไม่รู้อธิบาย , เพราะ!รางรถไฟ คดเคี้ยว หรือตรง! ของเราทั้งปวง เหล่านี้ แต่ก่อนเป็นรางตรึงหมุดกันกับดิน คือรางดิน แต่ว่าเด๋ยวนี้ เป็น รางฟ้า เป็นสนามแม่เหล็ก ดันกัน ให้ลอยอยู่ ซึ่ง! แต่ก่อน ย่อมนับถือ ให้ตรงคำว่า ‘ดิน’ คือแผ่นดิน แต่ว่าเดี๋ยว ต้องหันมานับถือ คำว่า ‘แม่เหล็ก’ เปลี่ยนเรื่อง พลิกผัน กลับ แปรปรวนกันไป เพื่อลงสู่หนทาง จำควรจะขนภาระ แลธุระ ด้วยกัน , เพราะว่า รถไฟ! ได้พารางกันไป ยกวิธี ขนตะกร้าเวิลด์ ..กร้าไวด์ ..กร้าเว็บ พร้อมกันไป กับแต่บาลีประเทศ ทีเฮช ต่าง ๆ ที่ย่อมเตือน ให้ไปแแน่ แด่รางฟ้า ฉะนั้น ซึ่งอยู่ เถลิงขึ้นตรง ลอยลิบไปจากแถบ ธุระ ที่เป็นไปจากทิศ ที่เป็นทิศตรง ในทางเบื้องสูง” (กระทำกลับคืน กระทำสมบูรณ์ คำว่า “ตะโกน” ดูอ้าง rb.gy/v9anal )

Due which names are the same Just bypassed it …